Поиск в словарях
Искать во всех

Новый французско-русский словарь - compte

 

Перевод с французского языка compte на русский

compte
{kɔ̃t}

m

1) счёт; подсчёт

compte courant бухг. — контокоррент, текущий счёт

compte personnel бухг. — лицевой счёт

compte à rebours — 1) обратный отсчёт, счёт в обратном порядке 2) перен. оставшееся время (до события); подготовка; ожидание

passer {mettre} en compte — внести в счёт

faire le compte de... — подсчитывать что-либо

être en compte avec qch — иметь счёты с кем-либо (быть чьим-либо должником или кредитором)

aller au tapis pour le compte — лежать на ковре больше десяти секунд (о боксёре)

allonger {étendre} qn pour le compte прост. — поразить; прикончить кого-либо

à compte d'auteur — за счёт автора

de compte à demi — в равной доле; на равных паях

les bons comptes font les bons amis погов. — счёт дружбы не портит

le compte est bon — счёт верен

••

son compte est bon — его песенка спета

le compte n'y est pas — недостача; недочёт

à son compte — 1) самостоятельно 2) за свой счёт

s'installer à son compte — открывать своё дело

travailler à {pour} son propre compte — быть самостоятельным хозяином; работать на себя

prendre à son compte — брать на себя (ответственность)

pour le compte d'autrui — на другого, для другого

pour mon compte — что касается меня

agir pour le compte de... — действовать по поручению или от имени кого-либо

j'y trouve {je n'y trouve pas} mon compte — это для меня выгодно {невыгодно}, это меня {не} устраивает

à chacun son compte — каждому по заслугам

selon votre compte, à votre compte — по-вашему

à ce compte-là — исходя из этого, если так смотреть, рассуждать

être loin du compte — ошибиться, промахнуться

loin du compte — далеко не то

faire bon compte — хорошо отвешивать, отмерять

comment faites-vous votre compte pour... — как вы справляетесь с...

laisser pour compte — оставить заказанный товар у продавца (не оплатив его); не выкупить товар

un laissé pour compte — 1) вещь, не принятая заказчиком; товар, оставленный на таможенном складе 2) всеми забытый, заброшенный человек

tenir compte de..., prendre en compte — учитывать, принимать в расчёт, во внимание

tenir grand compte — особенно учитывать

tenir compte à qn de qch перен. — записывать что-либо на чей-либо счёт; быть признательным кому-либо за что-либо

loc prép compte tenu de... — учитывая, принимая во внимание

compte non tenu de ses dépenses — не считаясь с расходами

sur le compte de qn — по поводу кого-либо; на чей-либо счёт; за счёт кого-либо

mettre sur le compte de qch — отнести за счёт чего-либо; приписывать чему-либо

au bout du compte, en fin de compte, tout compte fait loc adv — приняв всё во внимание, в конечном счёте, в конце концов

à compte, en compte loc adv — в счёт

à compte de... loc adv — на чей-либо счёт

à bon compte loc adv — 1) дёшево 2) перен. легко

s'en tirer à bon compte loc adv — дёшево отделаться

2) расчёт

demander son compte — требовать расчёта

donner son compte à qn — рассчитать кого-либо

prendre son compte — увольняться

recevoir son compte — 1) получить расчёт 2) перен. получить своё

avoir son compte de... — получить свою долю, порцию

••

avoir son compte, en avoir pour son compte — 1) получить по заслугам, получить сполна 2) быть сильно пьяным 3) быть убитым 4) быть сытым по горло

régler {faire} son compte à qn — 1) рассчитать, уволить кого-либо 2) перен. рассчитаться с кем-либо

3) отчёт

demander compte de qch — требовать отчёта в чём-либо

demander des comptes à qn — требовать отчёта у кого-либо

devoir des comptes — отчитываться перед кем-либо

rendre compte de qch — отчитываться, давать отчёт в чём-либо

se rendre compte que... {de...} — понять, осознать; отдавать себе отчёт в том, что...

tu te rends compte? — представляешь?

Рейтинг статьи:
Комментарии:

См. в других словарях

1.
  mсчёт; отсчёт; расчётcompte parasitecompte préaffichécompte de rebours ...
Французско-русский политехнический словарь
2.
  mсчёт; отсчёт; расчётcompte parasitecompte préaffichécompte de rebours ...
Французско-русский технический словарь
3.
  mentrer en ligne de compte — см. entrer en ligneen être quitte à bon compte — см. en être quitte à bon marchécompte borgnecompte d'apothicairecompte à reboursbon compteau bout du compteà ce compteà votre compteà la fin du compte!à son comptepar comptepour le compte de qnsur le compte de qncompte tenu de ...aller pour le compteallonger qn pour le compteavoir son compteavoir qch en compteavoir son compte ouvert avec qnavoir des comptes à rendreboucler ses comptesdemander compte de qchdemander son comptedevoir comptedonner son compte à qnentendre bien son compteêtre en compte avec qnêtre de bon compten'être pas du compteêtre loin de comptefaire le compte de qnfaire compte de qch, de qnfaire son comptefaire son compte de ...faire son compte que ...faire grand compte de ...s'installer à son comptelaisser pour comptemettre qch au compte de qnmettre sur le compte de qchouvrir un compte à qnpasser en compteprendre son compteprendre qch à son compteprendre qch sur son compterecevoir son compterégler son compte à qnrégler un compterégler ses comptesrendre compterendre ses derniers comptesrevenir sur le compte de qntenir compte de ...ne tenir ni compte ni mesuretourner à comptetrouver son comptevider ses comptesce n'est pas le compte!ce n'est pas de compteà chacun son comptechacun veut avoir son comptece compte est bonde méchant compte on revient au bonà tout bon compte revenirne pas être au bout du compteà compte à demierreur n'est pas compteen fin de compteavoir ses comptes à jourcompte à rebourscompte en rougepour solde de tout comptetrésorier sans rendre compte ...
Французско-русский фразеологический словарь
4.
  расчётный счёт ...
Французско-русский экономический словарь
5.
  m1) счёт; балансовый счёт, счёт бухгалтерского учёта, таблица-счётaffecter au compte — зачислять на счёт;alimenter un compte — восполнять средства на счёте, зачислять на счёт;approvisionner un compte — вносить средства на счёт;arrêter un compte — заключать счёт;ayant compte — лицо, принимающее отчёт;bloquer un compte — блокировать счёт;clôturer un compte — закрывать счёт;compte arrêté à ... — счёт, закрытый на ... (дата);de compte à dem — в равных долях;pour (le) compte — за счёт;pour le compte de qui il appartiendra — за счёт кого следовать будет; в пользу любого возможного выгодоприобретателя;compte se montant à ... — счёт на сумму ...;créditer un compte — кредитовать {вносить на} счёт;débiter un compte — дебитовать счёт, списывать со счёта;débloquer un compte — размораживать {деблокировать} счёт;entendre l'ayant compte — принимать замечания по представленному отчёту;entretenir un compte — вести счёт;établir un compte — вести счёт;faire fonctionner un compte — открывать счёт;inscrire au compte — зачислять на счёт;laisser pour compte — отказываться от приёмки предмета договора (напр. купли-продажи, подряда) в связи с его несоответствием условиям договора;payer à compte — платить в счёт;porter en compte — заносить в счёт;régir un compte — вести счёт;régler en compte — оплачивать в порядке безналичных расчётов;rendre compte —...
Французско-русский юридический словарь

Вопрос-ответ:

Ссылка для сайта или блога:
Ссылка для форума (bb-код):

Самые популярные термины

1
1129
2
1107
3
871
4
856
5
776
6
728
7
689
8
624
9
571
10
547
11
528
12
518
13
490
14
462
15
461
16
453
17
449
18
447
19
438
20
417